Русско-итальянский разговорник
Добавлено: 30.11.2011 techsup@tourout.ru - Editor, просмотров: 1145Для начала
Здравствуйте! - чао!
Привет! – Чао!
До свидания. - арриведерчи!
Пока! – ментре!
Доброе утро! - буон Джорно!
Добрый день! - буон Джорно!
Добрый вечер! - буона сера!
Спокойной ночи! - буона Нотте!
Спасибо. - грацие
Пожалуйста. - пер фаворе
Извините; простите. – спьяченте
Как дела? - коме стай?
Хорошо. - ок
Да. - си
Нет. – но
Общие фразы
Я не понимаю - Non capisco - нон каписко
Как вас зовут - qual è il tuo nome - куаль э иль туо номе
Очень приятно - grande piacere - гранде пьячере
Так себе - così-così - кози-кози
Где здесь туалет - dove sono le toilette - дове соно ле тойлетте
Сколько стоит билет? - quanto costa il biglietto? - куанто коста иль бильетто?
Один билет до - un biglietto per - ун бильетто пер
Где вы живете? - dove abiti? - дове абити?
Который час? - che ora è? - ке ора э?
Не курить - vietato fumare - вьетато фумаре
ВХОД - INGRESSO - ИНГРЕССО
ВЫХОД - RITIRO - РИТИРО
Вход запрещен - ingresso vietato - ингрессо вьетато
Вы говорите по-английски (по-французски, по-немецки, по-испански)? - lei parla inglese (in francese, tedesco, spagnolo)? - лей парла инглесе (ин франчесе, тедеско, спаньоло)?
Где находится... ? - dove si trova ... ? - дове си трова ... ?
Один билет до ..., пожалуйста - un biglietto per ..., per favore - ун бильетто пер ..., пер фаворе
Хорошо, я покупаю это - ebbene, io Compralo Subito - эббене, йо компрало субито
Что это такое? - che cosa è? - ке коза э?
Гостиница
Мне нужно заказать номер - ho bisogno di prenotare - о бизоньо ди пренотаре
Я хочу заказать номер - voglio riserva - вольо ризерва
Сколько стоит - quanto costa - куанто коста
Номер с ванной - camera con bagno - камера кон баньо
Я заказывал у вас номер - ho ordinato la vostra camera - о ординато ла востра камера
Примите заказ - per accettare - пер аччеттаре
Чаевые - suggerimenti - суджерименти
Я хочу оплатить счет - vorrei pagare il conto - воррей пагаре иль конто
Паспорт - passaporto - пассапорто
Комната - stanza - станца
Магазин (покупки)
Сколько стоит - quanto costa - куанто коста
Наличными - contanti - контанти
Безналичными - per non in contanti - пер нон ин контанти
Чеком - controllo - контролло
Какой способ оплаты - quali metodi di pagamento - куали методи ди пагаменто
Сигареты - sigarette - сигаретте
Хлеб - pane - пане
Продукты - prodotti - продотти
Упаковать - pack - пакк
Без сдачи - nessuna data - нессуна дата
Чаевые - suggerimenti - суджерименти
Вода - acqua - аккуа
Свежий выжатый сок - spremute fresche di succo - спремуте фреске ди сукко
Сахар / соль - zucchero / sale - цуккеро / сале
Молоко - latte - латте
Рыба - pesce - пеше
Мясо - carne - карне
Курица - pollo - полло
Баранина - montone - монтоне
Говядина - carni bovine - карни бовине
Перец / приправы - pepe / spezie - пепе / специе
Картофель - patate - патате
Рис - riso - ризо
Чечевица - lenticchia - лентиккья
Лук - cipolla - чиполла
Чеснок - aglio - альо
Сладости - confezione - конфеционе
Фрукты - frutta - фрутта
Яблоки - mele - меле
Виноград - uve - уве
Клубника - fragola - фрагола
Апельсины - arance - аранче
Мандарина - mandarino - мандарино
Лимон - limone - лимоне
Гранат - granato - гранато
Бананы - banane - банане
Персики - pesche - песке
Абрикос - albicocca - альбикокка
Манго - mango - манго
Открыто - aperto - аперто
Закрыто - chiuso - кьюзо
Скидка - sconto - сконто
Очень дорого - molto costoso - мольто костосо
Дешево - a buon mercato - а буон меркато
Транспорт
Автобус - autobus - аутобус
Троллейбус - filobus - филобус
Машина - automobile - аутомобиле
Такси - taxi - такси
Стоянка - parcheggio - паркеджо
Автосервис - servizio - сервицио
Остановка - fermare - фермаре
Пожалуйста остановку - si prega di interrompere - си прега ди интерромпере
Сколько стоит проезд - quanto viaggio - куанто вьяджо
Какая остановка? - stop che cosa? - стоп ке коза?
Мне скоро выходить - vorrei andare presto - воррей андаре престо
Отправление - partenza - партенца
Поезд - treno - трено
Самолет - piano - пиано
Аэропорт - aeroporto - аэропорто
Экстренные случаи
Пожарная служба - vigili del fuoco - виджили дель фуоко
Полиция - polizia - полициа
Пожар - fuoco - фуоко
Драка - tussle - тусзле
Скорая помощь - ambulanza - амбуланца
Больница - ospedale - оспедале
У меня… - ho ... - о ...
Ушиб - contusione - контузионе
Растяжение - forza - форца
Запасной выход - uscita d'emergenza - ушита д'эмердженца
Аварийный выход - uscita d'emergenza - ушита д'эмердженца
Аптека - farmacia - фармача
Доктор - medico - медико
Ресторан
Официант - cameriere - камерьере
У вас есть свободные столики - si sono tavoli liberi - си соно таволи либери
Я хочу заказать столик - vorrei prenotare un tavolo - воррей пренотаре ун таволо
Чек пожалуйста (счет) - si prega di controllare (conto) - си прега ди контролларе (конто)
Примите мой заказ - vi prego di accettare il mio ordine - ви прего ди аччеттаре иль мио ордине
Какого года вино - anno vino - анно вино
Ваше фирменное блюдо - la vostra specialità della casa - ла востра спечалита делла каза
Чай / кофе - tè / caffè - те / каффе
Растворимый кофе - caffè istantaneo - каффе истантанео
Суп - zuppa - цуппа
Оливки - d'oliva - д'олива
Салат - insalata - инсалата
Приготовленный на гриле - alla griglia - алла грилья
Жареный - arrosto - арросто
Вареный bollito - боллито
Я не ем мясо! - Io non mangio carne! - йо нон манджо карне!
Вермишель - vermicelli - вермичелли
Макароны - pasta - паста
Фаршированный перец - eperoni ripieni - пеперони рипьени
Сандвич - panino - панино
Сыр / сметана (кислая) - formaggio / panna acida (acido) - формаджо / панна ачида (ачидо)
Пиво - birra - бирра
Вино - vino - ви'но
сортировать : по убыванию / по возрастанию
29.01.2014
accompagnare - сопровождать
Ti accompagno a casa. - Я провожу тебя домой.
rispondere; la risposta - отвечать; ответ
scusarsi; le scuse - извиняться; извинения
domandare [a]; chiedere [a] - спрашивать о чем-либо
il comportamento - поведение
comportarsi [bene/male] - вести себя (хорошо/плохо)
Suo figlio si comporta bene a scuola? - Её сын хорошо ведет себя в школе?
toccare a qualcuno - быть чьей-то очередью
Tocca a lei. - Её очередь.
dispiacere - сожалеть
Mi dispiace. - Мне жаль.
la gaffe - грубая ошибка
disturbare, disturbarsi; il disturbo;dare fastidio; il fastidio - беспокоить, беспокойство
Non disturbarti a venire all’aeroporto. Mi prendo un taxi. - Нет необходимости приезжать в аэропорт. Я возьму такси.
educato bene/male - воспитывать (хорошо, плохо)
scusarsi; chiedere scusa; la scusa; [chiedere] permesso - извиняться
Permesso, posso entrare? - Извините, я могу войти?
favorire; il favore; il piacere - услуга
Puoi farmi un favore/piacere? - Вы не могли бы оказать мне услугу?
le buone/cattive maniere - хорошие/плохие манеры
essere beneducato/maleducato - вести себя хорошо/плохо, иметь хорошие/плохие манеры
Lei è proprio un maleducato! - Вы совершенно невоспитанны!
Non ti hanno insegnato le buone maniere? - Разве они не обучали тебя хорошим манерам?
scortese; maleducato - невежливый, грубый
la gentilezza - вежливость
gentile - вежливый, любезный
È gentile da parte tua/sua. - Вы так любезны.
importare - иметь значение
Non importa. - Не имеет значения.
capire male/fraintendere - неправильно понять
l(o)’equivoco - недопонимание, двусмысленность
non c’è di che/di nulla - нисколько, вовсе нет, отнюдь
per favore - пожалуйста
la cortesia - вежливость
stare zitto; zittire [qualcuno] - заткнуться
Sta’ zitto! - Заткнись!
sicuro; certo - конечно, несомненно
ringraziare; il ringraziamento - благодарить, благодарность ( в основном, во множ.числе)
Con i miei più sentiti ringraziamenti - Примите мою искреннюю благодарность (формальная речь)
Molto lieto./Lieto di fare la tua/sua conoscenza./ Lieto di aver fatto la tua/sua conoscenza. - Приятно познакомиться.
dare il benvenuto; il benvenuto - добро пожаловать
Benvenuti in casa mia! - Добро пожаловать в мой дом!
presentare - представиться
la presentazione - представление (кого-либо кому-либо)
mettersi in contatto con - вступить в контакт с (кем-л.)
il biglietto da visita - визитка


