Это и тефтели - кёфте - в переводе с персидского -... Фото 10 отчета
Нажмите на область, где изображен человек, известное Вам место или достопримечательность, и он будет подписан на фотографии. Вы можете добавлять любое количество людей
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть описание фотографии от туристов, полную качественную фотографию, отмеченные достопримечательности, места и географию картинки, и получить доступ к десяткам сервисам, доступным зарегистрированным посетителям
Это и тефтели - кёфте - в переводе с персидского - "отбивать мясо". В разных уголках Турции, у разных хозяек - разные рецепты. Варьируется все: состав мяса, добавки, способ приготовления: они и жарятся, и запекаются, и даже тушатся со специями.
Пилав - в переводе с турецкого - "крутая рисовая каша". из мяса в него могут добавлять курятину, говядину,баранину, а из специй - орехи, чеснок, изюм и зелень…
Особая тема - кебаб. Эту категорию турецких блюд готовят во всем мире, даже в Финляндии. Все, кто бюджетно ездит в Хельсинки, знают, что на обед нужно ходить в кебабную недалеко от Стокмана: дешево, вкусно, обильно.
В Турции же готовят несколько видов кебаб:
Адана кебаб - самый популярный вид, подается в лепешке, с томатами. зеленью и луком. Готовится в виде рулетиков из остро перченого фарша баранины, жаренных на вертеле. Названо блюдо в честь своей родины – города Адана.
Искендер-кебаб, рожом из города Бурсы,назван в честь александра Македонского. Мясо ягненка жарится на вертеле, в томатном соусе, с йогуртом и топленым маслом. Как раз это блюдо на фото..